PAIN DE LA SEMAINE: PAIN AUX GRAINES DE LIN / BREAD OF THE WEEK: FLAXSEED BREAD / PAN DE LA SEMANA: PAN CON SEMILLAS DE LINO /خبز الاسبوع :خبز بذور الكتان



Inspiration: kuechengoetter.de
 
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

image
600 g de farine tout usage, 90 g de farine d’épeautre, une pincée de sel, 500 ml d’eau tiède, 120 g  de graines de lin, 1 cuillère à soupe de levure sèche, 1 cuillère à café de sucre semoule, 3 cuillères à soupe de vinaigre de riz, un peu de farine. 
----------------------------------
600 g all-purpose flour, 90 g spelt flour, a pinch of salt, 500 ml lukewarm water, 120 g flax seeds, 1 tablespoon dry yeast, 1 teaspoon caster sugar, 3 tablespoons rice vinegar, a little flour.
---------------------------------- 
600 g de harina común, 90 g harina de espelta, pizca de sal, 500 ml de agua tibia, 120 g de semillas de lino, 1 cucharada de levadura seca, 1 cucharadita de azúcar en polvo, 3 cucharadas de vinagre de arroz, un poco de harina.
---------------------------------- 

600 غرام دقيق ابيض، 90 غرام دقيق الحنطة 500 ،قليل من الملح،مليلتر من الماء الفاتر ، 120 غرام بذور الكتان ، ملعقة كبيرة خميرة جافة ، ملعقة صغيرة من السكر سنيدة، 3 ملاعق كبيرة من خل الارز، قليلا من الدقيق

PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:image
1. Dans un bol, mélanger les ingrédients secs et le vinaigre de riz. Ajouter l’eau tiède peu à peu et mélanger. Saupoudrer le plan de travail d’un peu de farine. Pétrir la pâte pendant environ 5 minutes. Former le pain puis le déposer dans un moule. Laisser lever pendant 15 minutes. 2. Enfourner pendant 50-60 minutes à 180°C. Laisser le pain refroidir sur une grille. Le couvrir. C’est mieux de le couper le lendemain.  
----------------------------------  
1. In a bowl, mix the dry ingredients and the rice vinegar. Add warm water, little by little, and mix. Sprinkle the work surface with a little flour. Knead the dough for about 5 minutes. Shape the bread and put it in a pan. Let it rise for 15 minutes. 2. Bake for 50-60 minutes at 180°C. Let the bread cool on a wire rack. Cover it. It’s better to cut it the next day.
----------------------------------
1. En un tazón, mezclar los ingredientes secos y el vinagre de arroz. Añadir el agua tibia, poco a poco, y mezclar. Espolvorear la superficie de trabajo con un poco de harina. Amasar la masa durante unos 5 minutos. Formar el pan y colocarlo en un molde. Dejar el pan crecer durante 15 minutos. 2. Hornear el pan durante 50-60 minutos a 180°C. Dejar el pan enfriar sobre una rejilla. Cubrirlo. Es mejor cortarlo el día siguiente.
----------------------------------
1. في وعاء، تخلط المكونات الجافة و خل الأرز .يضاف الماء الدافئ شيئا فشيئا ثم يمزج الكل. يرش سطح العمل بقليل من الدقيق . يدلك العجين لمدة 5 دقائق . يشكل العجين ثم يوضع في قالب. بترك ليختمر لمدة 15 دقيقة. 2. يخبز لمدة50-60 دقيقة على حرارة 180 درجة مئوية. يترك فوق شبكة حديدية ليبرد. يغطى و من الأفضل أن يقطع في اليوم التالي.


********************
Hope you’ll enjoy!!


********************
Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita



TAJINE DE POULET AUX ABRICOTS SECS / CHICKEN TAGINE WITH DRIED APRICOTS / TAJINE DE POLLO CON ALBARICOQUES SECOS / طاجين الدجاج و المشمش المجفف


INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES/المكونات:

image
850 g de cuisses de poulet, 1 oignon moyen, 3 cuillères à soupe d’huile d’olive, ½ cuillère à café de cannelle, 1 bâtonnet de cannelle, ½ cuillère à café de gingembre moulu, ¼ cuillère à café de curcuma, ½ cuillère à café de poivre, une poignée de coriandre (ou persil), du sel, 375 ml d’eau, 100 g d’abricots secs, 2 cuillères à soupe de miel, des graines de sésame (facultatif)

850 g chicken thighs, 1 medium onion, 3 tablespoons of olive oil , ½ teaspoon cinnamon , 1 cinnamon stick , ½ teaspoon ground ginger , ¼ teaspoon turmeric, ½ teaspoon pepper , a handful of coriander (or parsley) , salt, 375 ml water, 100 g dried apricots , 2 tablespoons honey, sesame seeds (optional )

850 g muslos de pollo, 1 cebolla mediana , 3 cucharadas de aceite de oliva , ½ cucharadita de canela , 1 rama de canela , ½ cucharadita de jengibre molido , ¼ de cucharadita de cúrcuma, ½ cucharadita de pimienta , un puñado de cilantro ( o perejil ), sal , 375 ml de agua, 100 g albaricoques secos, 2 cucharadas de miel , semillas de sésamo ( opcional)

850 غرام فخذ دجاج ، 1 بصلة متوسطة الحجم ، 3 ملاعق كبيرة من زيت الزيتون ، ½ ملعقة صغيرة من القرفة ، 1 عود قرفة ، ½ ملعقة صغيرة من الزنجبيل المطحون، ¼ ملعقة صغيرة من الكركم ، ½ ملعقة صغيرة فلفل ، حفنة من الكزبرة (أو البقدونس ) ، ملح ، 375 ملليتر ماء ، 100 غرام مشمش مجفف ، 2 ملاعق كبيرةعسل ، بذور الجنجلان ( اختياري )

PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN / طريقة التحضير


1- Dans la cocotte-minute, verser l’huile, y ajouter l’oignon coupé finement, les épices, le sel et l’eau. Cuire pendant environ 5 minutes, à feu moyen. Ajouter les morceaux de poulet et la coriandre. Mélanger. Fermer la cocotte-minute, et lorsqu'elle commence à siffler, compter 10-12 minutes supplémentaires de cuisson. Rectifier l’assaisonnement. 

2- Retirer les morceaux de poulet de la cocotte-minute. Ajouter les abricots secs et le miel à la sauce. Laisser réduire la sauce à feu doux, à découvert. Griller les graines de sésame. Dans un plat ou tajine, mettre les morceaux de poulet et la sauce aux abricots. Saupoudrer de graines de sésame. 
*******************************************

1- In a pressure cooker, pour the oil, add the onion finely chopped, the spices, salt and water. Cook over medium heat for about 5 minutes. Add chicken pieces and coriander. Mix. Close the pressure cooker and when it begins to whistle, count 10-12 more minutes, and then turn off the heat. Adjust the seasoning. 

2- Remove the chicken pieces from the pressure cooker. Add dried apricots and honey to the sauce. Cook uncovered until the sauce has reduced. Toast the sesame seeds. Place chicken pieces on serving plate or tagine and cover them with the sauce. Sprinkle with sesame seeds.
******************************************* 

1- En la olla a presión, verter el aceite, añadir la cebolla finamente picada, las especias, la sal y el agua. Cocinar unos 5 minutos a fuego medio. Añadir los trozos de pollo y el cilantro. Mezclar. Cerrar la olla a presión y cuando empiece a silbar, contar unos 10-12 minutos más y apagar el fuego. Ajustar la sazón.

2- Retirar los trozos de pollo de la olla a presión. Añadir los albaricoques secos y la miel a la salsa. Cocinar a fuego lento, sin tapar, hasta que la salsa reduzca. Tostar las semillas de sésamo. En un plato o tajine, colocar los trozos de pollo con la salsa. Espolvorear con las semillas de sésamo. *******************************************

1- في طنجرة الضغط ،يصب الزيت ، يضاف البصل المفروم والتوابل و الملح والماء و يطهى الكل حوالي 5 دقائق على نار متوسطة الحرارة . تضاف قطع الدجاج و الكزبرة .تمزج هذه العناصر بعض الشيء. تغلق طنجرة الضغط و عندما يبدأ سماع صفارة الطنجرة يواصل الطهي حوالي 10-12 دقيقة اضافية ثم ترفع الطنجرة عن النار.

2- تزال قطع الدجاج من طنجرة الضغط . يضاف المشمش المجفف و العسل الى المرق. يترك المرق يطهى على نار هادئة الى ان يتقلص .تحمص بذور السمسم. توضع قطع الدجاج في طبق أو طاجين ثم يصب فوقها المرق .ترش ببذور السمسم

image


*********************
Hope you’ll enjoy!!
********************
Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita /شكرا على زيارتكم



image

PAIN DE LA SEMAINE: PAIN AUX GRAINES DE SÉSAME ET DE PAVOT / BREAD OF THE WEEK: SESAME AND POPPY SEEDS BREAD / PAN DE LA SEMANA: PAN CON SEMILLAS DE SESAMO Y DE AMAPOLA


Today’s recipe inspiration comes from a nice and good book: « l’atelier Pain: 50 recettes de pains & viennoiseries maison en pas à pas» by Cécile Decaux, published by Larousse. Photos and Illustrations by Guillaume Decaux. The photos are so nice, you'll just want to prepare all those breads!!
image
image
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES:

image
500 g de farine tout usage, 1½ cuillère à café de levure sèche, 1 cuillère à café de sel, 50 g de graines de sésame, 30 g de graines de pavot, 350 ml d’eau tiède

500 g all-purpose flour , 1 ½ teaspoon dry yeast, 1 teaspoon salt, 50 g sesame seeds , 30 g poppy seeds , 350 ml of lukewarm water

500 g de harina común, 1 ½ cucharadita levadura seca, 1 cucharadita de sal, 50 g de semillas de sésamo, 30 g de semillas de amapola, 350 ml de agua tibia

500 غرام دقيق ابيض ، ملعقة صغيرة و نصف(1 ½ )خميرة فورية ، 1 ملعقة صغيرة من الملح ، 50 غرام بذور السمسم ، 30 غرام بذور الخشخاش ، 350 مليلنر من الماء الدافئ
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
image
1- Dans une poêle, mélanger les graines de sésame et de pavot et les faire griller.  Dans un bol, mélanger la farine, la levure et le sel. Réserver environ  20 g du mélange des graines et ajouter le reste aux premiers ingrédients.   Bien mélanger le tout.
2- Ajouter l’eau peu à peu et mélanger. Il n’y a pas besoin d’ajouter plus d’eau. Pétrir la pâte pendant 10-15 minutes pour obtenir une pâte homogène et lisse. Couvrir la pâte et la laisser lever jusqu’à ce qu’elle double de volume.
3- Dégonfler la pâte. Mettre les graines de pavot et de sésame dans une assiette. Donner à la pâte la forme d’une boule. La badigeonner d’eau et la faire tourner dans l’assiette pour qu’elle soit couverte de graines.  Déposer la pâte sur une plaque couverte de papier parchemin. La couper de façon à lui donner la forme d’un trèfle. La laisser lever pendant 30-45 minutes.   Enfourner pendant 30-35 minutes à 180°C. Laisser le pain refroidir sur une grille. 


1- In a pan, mix sesame and poppy seeds then toast them. In a bowl, mix flour, dry yeast and salt. Reserve about 20 g of the seeds and add the rest to the first dry ingredients. Mix all.2- Add water gradually and mix. There is no need to add more water. Knead the dough for 10-15 minutes to obtain a smooth and homogeneous dough. Cover the dough and let it rise until it doubles in volume.3- Punch down the dough. Put poppy and sesame seeds on a plate. Shape the dough into a ball. Brush it with water and roll it in the seeds. Place the dough on a baking sheet covered with parchment paper. Cut it so it has a clover shape. Let rise for 30-45 minutes. Bake for 30-35 minutes at 180 ° C. Allow the bread to cool on a rack. 

1- En una sartén, mezclar las semillas de sésamo y amapola y tostarlas. En un tazón, mezclar la harina, la levadura y la sal. Reservar unos 20 g de la mezcla de semillas y añadir la cantidad restante a los otros ingredientes secos.
2- Añadir el agua poco a poco y mezclar. No es necesario añadir más agua. Amasar la masa durante 10-15 minutos hasta obtener una masa homogénea y suave. Cubrir la masa y dejarla doblar de volumen.
3- Desinflar la masa y darle la forma de una bola. Colocar las semillas de amapola y de sésamo en un plato. Pincelar la masa con agua y bañarla de semillas. Colocar la masa sobre una bandeja de horno cubierta con papel pergamino. Cortarla de manera a darle la forma de un trébol. Dejar crecer durante 30-45 minutos, luego hornear durante 30-3
5 minutos a 180°C. Dejar el pan enfriar sobre una rejilla.


1- في مفلاة، تخلط بذور السمسم والخشخاش وتحمص. في وعاء، يخلط الدقيق وخميرة الخبز والملح. ينقص حوالي 20 غرام من كمية البذور وتترك جانبا. تضاف البذور المتبقية الى المكونات الجافة و يخلط الكل.
2- يضاف الماء تدريجيا . ليس من الضروري إضافة المزيد من الماء. يدلك العجين لمدة 10-15 دقيقة للحصول على عجين متجانس وناعم. يغطى العجين ويترك الى ان يتضاعف حجمه.
3. يدلك العجين و يعطاه شكلا كرويا. توضع بذور الخشخاش و السمسم في صحن. يدهن الخبز بقليل من الماء و يرش ببذور الخشخاش و السمسم. يوضع العجين فوق صفيحة مغطاة بورق الفرن ، يقطع العجين ليعطى شكل نبات النفل ثم يترك يختمر مرة اخرى لمدة 30-45 دقيقة.يخبز العجين لمدة 30-35 دقيقة على حرارة 180 درجة مئوية. يترك فوق شبكة حديدية ليبرد
 
*********************
Hope you’ll enjoy!!
********************
Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…


image