PAIN / BREAD / PAN

Un pain que j'ai fait et dont j'aimerais partager la recette / A bread I made and would like to share the recipe / Un pan que hice y quiero compartir la receta:

INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

120 g farine de maïs granulé / 120 granulated yellow corn flour / 120 g harina de maíz amarillo granulado
350 ml eau bouillante / 350 ml boiling water / 350 ml agua herviente
700 g farine tout usage / 700 g all-purpose flour / 700 g de harina común
400 ml eau tiède / 400 ml lukewarm water / 400 ml agua tibia
3 cuillères à soupe d’huile d’olive / 3 tablespoons olive oil / 3 cucharadas de aceite de oliva
3 cuillères à soupe de sirop d’érable / 3 tablespoons maple syrup / 3 cucharadas de jarabe de arce
1 ½ cuillères à table de levure sèche / 1 ½ tablespoon dry yeast / 1 ½ cucharada de levadura seca
1 ½ cuillères à café de sel / 1 ½ teaspoon salt / 1 ½ cucharadita de sal


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN

1- Dans un bol, mélanger l’eau bouillante et la farine de maïs granulé. Couvrir le bol et laisser reposer dans le réfrigérateur pendant 2 heures. / In a bowl, mix boiling water with granulated yellow corn flour. Cover the bowl and put it in the fridge for about 2 hours / En un tazón, mezclar el agua herviente y la harina de maíz amarillo granulado. Cubrir el bol y ponerlo en la nevera durante 2 horas

2- Dans un bol mettre la farine tout usage, la levure sèche, le sel, l’huile d’olive, le sirop d’érable et le mélange eau/farine de maïs jaune granulé. Mélanger un peu puis ajouter l’eau tiède peu à peu. Ne pas trop travailler la pâte. Elle est collante. Couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu'à ce qu'elle double de volume. Fariner généreusement un plan de travail, y déposer la pâte,la saupoudrer de farine,  la dégonfler puis la façonner en la forme désirée. Laisser lever la pâte encore pendant 15 minutes, la saupoudrer de farine tout usage. Grigner la pâte à l’aide d’un couteau, puis cuire ce pain pendant environ 30 minutes, à 200 °C (350°F) ou jusqu’à ce qu’il ait une couleur bien dorée.

In a bowl put all purpose flour, dry yeast, salt, olive oil, maple syrup and the mixture of water/granulated yellow corn flour. Mix these ingredients adding lukewarm water gradually. Do not over-mix the dough. It is sticky. Cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume. Generously flour a work surface, place the dough, sprinkle it with flour and deflate it. Shape the dough as desired. Let it rise again for 15 minutes; sprinkle it with a little bit all-purpose flour. Score the dough with a knife. Bake for about 30 minutes at 200 °C) or until it has a golden brown color.

En un tazón poner la harina común, la levadura seca, la sal, el aceite de oliva, el jarabe de arce y la mezcla de agua/harina de maíz amarillo granulado. Mezclar estos ingredientes agregando el agua tibia poco a poco. No mezclar excesivamente. La masa es pegajosa. Cubrir el tazón y dejar reposar la masa hasta que doble su tamaño. Espolvorear generosamente una superficie de trabajo, colocar la masa, espolvorear la masa con harina común, luego desinflarla y darle la forma deseada. Colocar la masa en una bandeja forrada con papel pergamino y dejarla subir por unos 15 minutos. Espolvorear la masa con harina común y con un cuchillo hacerle unos cortes. Hornear durante 30 minutos a 200°C o hasta que tenga un color dorado.
Hope you’ll enjoy!!

July 2013: GÂTEAU AU YAOURT ET CHOCOLAT / YOGURT AND CHOCOLATE CAKE

July 2014: GÂTEAU AUX BLEUETS / BLUEBERRY CAKE

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…

CRÊPES AUX VERMICELLES COLORÉES / FUNFETTI PANCAKES / PANQUEQUES DE GRAGEAS DE COLORES



Khadija is in the Kitchen : It’s baking and cooking time!! turned 2 today!!Une recette pour l’occasion / A recipe for the occasion / Una receta para la ocasión :CRÊPES AUX VERMICELLES COLORÉES / FUNFETTI PANCAKES / PANQUEQUES DE GRAGEAS DE COLORESINGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES200 g de farine tout usage / 200 g all purpose flour / 200 g de harina común2 cuillères à soupe de vermicelles colorées / 2 tablespoons funfettis / 2 cucharadas de grageas de colores2 cuillères à soupe de sucre semoule / 2 tablespoons caster sugar /   2 cucharadas de azúcar en polvo ¼ cuillère à thé de sel / ¼ teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal2½ cuillères à thé de poudre à pâte / 2½ teaspoons baking powder / 2½ cucharaditas de polvo para hornear300-450 ml de lait (en fonction de la consistence désirée) / 300-450 ml milk (depending on the desired consistency) / 300-450 ml de leche (dependiendo de la consistencia deseada)3 cuillères à soupe d'huile végétale / 3 tablespoons vegetable oil / 3 cucharadas de aceite vegetal1 œuf / 1 egg / 1 huevoPRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN 1- Dans un bol, mélanger la farine, la poudre à pâte, le sel et le sucre / In a bowl mix flour, baking powder, salt and sugar  together. / En un tazón mezclar la harina, el polvo para hornear, la sal y el azúcar2- Dans un autre bol, mélanger l'œuf, le lait et l'huile / In another bowl, mix the egg, milk and oil / En otro tazón, mezclar el huevo, la leche y el aceite3- Incorporer le mélange liquide au mélange sec en remuant délicatement / Add liquid mixture to dry ingredients and stir gently / Añadir la mezcla líquida a la mezcla seca y revolver suavemente.4- Ajouter les vermicelles colorées et mélanger délicatement / Add the funfettis and stir gently / Añadir las grageas de colores y mezclar suavemente.5-
 Dans une poêle préchauffée, verser ½ tasse du mélange et l’étaler. 
Cuire des deux côtés jusqu’à ce que la crêpe ait une couleur dorée. 
Répéter l’opération jusqu’à épuisement de la pâte/ In a preheated 
pan, pour ½ cup of the batter and spread it. Cook the pancake on both 
sides till golden brown. Repeat the process until all the batter is 
finished. / En una sartén precalentada, verter ½ taza de la mezcla y
 la extender. Cocinar el panqueque de los dos lados hasta que estén 
dorados. Repetir este proceso hasta acabar la masa.Hope you’ll enjoy!!Merci de votre
visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…

Khadija is in the Kitchen : It’s baking and cooking time!! 
turned 2 today!! / a 2 ans, aujourd'hui!! / ha cumplido 2 años hoy!!

Une recette pour l’occasion / A recipe for the occasion / Una receta para la ocasión :


INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

image
200 g de farine tout usage / 200 g all purpose flour / 200 g de harina común
2 cuillères à soupe de vermicelles colorées / 2 tablespoons funfettis / 2 cucharadas de grageas de colores
2 cuillères à soupe de sucre semoule / 2 tablespoons caster sugar /  2 cucharadas de azúcar en polvo
¼ cuillère à thé de sel / ¼ teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal
2½ cuillères à thé de poudre à pâte / 2½ teaspoons baking powder / 2½ cucharaditas de polvo para hornear
300-450 ml de lait (en fonction de la consistence désirée) / 300-450 ml milk (depending on the desired consistency) / 300-450 ml de leche (dependiendo de la consistencia deseada)
3 cuillères à soupe d'huile végétale / 3 tablespoons vegetable oil / 3 cucharadas de aceite vegetal
1 œuf / 1 egg / 1 huevo


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN

image
1- Dans un bol, mélanger la farine, la poudre à pâte, le sel et le sucre / In a bowl mix flour, baking powder, salt and sugar  together. / En un tazón mezclar la harina, el polvo para hornear, la sal y el azúcar

image
2- Dans un autre bol, mélanger l'œuf, le lait et l'huile / In another bowl, mix the egg, milk and oil / En otro tazón, mezclar el huevo, la leche y el aceite

image
image
image
3- Incorporer le mélange liquide au mélange sec en remuant délicatement / Add liquid mixture to dry ingredients and stir gently / Añadir la mezcla líquida a la mezcla seca y revolver suavemente.

image
image
4- Ajouter les vermicelles colorées et mélanger délicatement / Add the funfettis and stir gently / Añadir las grageas de colores y mezclar suavemente.

image
image
image
5- Dans une poêle préchauffée, verser ½ tasse du mélange et l’étaler. Cuire des deux côtés jusqu’à ce que la crêpe ait une couleur dorée. Répéter l’opération jusqu’à épuisement de la pâte/ In a preheated pan, pour ½ cup of the batter and spread it. Cook the pancake on both sides till golden brown. Repeat the process until all the batter is finished. / En una sartén precalentada, verter ½ taza de la mezcla y la extender. Cocinar el panqueque de los dos lados hasta que estén dorados. Repetir este proceso hasta acabar la masa.

image
Hope you’ll enjoy!!

July 29th, 2013 :

BISCOTTI AU CHOCOLAT ET À L'ANIS / CHOCOLATE AND ANISE BISCOTTI / BISCOTTI CON CHOCOLATE Y ANÍS















Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…


MUFFINS SANTÉ À LA BANANE ET AU KIWI / HEALTHY BANANA KIWI MUFFINS / SALUDABLES MUFFINS CON BANANA Y KIWI


INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
image
1 tasse de semoule de blé fine / 1 cup durum-wheat semolina / 1 taza de sémola de trigo
1 tasse de farine tout usage / 1 cup all-purpose flour / 1 taza de harina común
1 tasse de cassonade / 1 cup brown sugar / 1 taza de azúcar morena
3 cuillères à café de levure patissière + ½ cuillère à café de bicarbonate de soude / 3 teaspoons baking powder + ½ teaspoon baking soda / 3 cucharaditas de polvo de hornear + ½ cucharadita de bicarbonato de soda
½ cuillère à café de sel / ½ teaspoon salt / ½ cucharadita de sal
2 œufs / 2 eggs / 2 huevos
1 tasse de lait / 1 cup of milk / 1 taza de leche
3 cuillères à table de jus d'orange / 3 tablespoons orange juice / 3 cucharadas de jugo de naranja
¼ tasse de purée de bananes / ¼ cup mashed bananas / ¼ taza de puré de banana
3 cuillères à table d'huile / 3 tablespoons oil / 3 cucharadas de aceite
1 kiwi, pelé et coupé en dés / 1 kiwi, peeled and diced / 1 kiwi pelado y cortado en trozos


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
image
image
1- Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs / In a bowl, mix all dry ingredients / In un tazón, mezclar los ingredientes secos
image
2- Dans un autre bol, mélanger tous les ingrédients humides / In another bowl, mix all wet ingredients / In otro tazón, mezclar los ingredientes húmedos
image
image
3- Ajouter les ingrédients humides aux ingrédients secs, et mélanger doucement / Add the wet ingredients to the dry ones, and mix slowly./ Añadir los ingredientes húmedos a los ingredientes secos y mezclar suavemente
image
4- Ajouter le kiwi et mélanger encore un peu / Add the kiwi and mix a little bit more / Añadir el kiwi y mezclar un poco más.
image
5- Diviser la pâte dans les moules à muffins. Cuire les muffins pendant 20-25 minutes à 350°F (175°C), ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre d’un muffin en ressorte propre / Divide the batter among the muffin cups. Bake the muffins for 20-25 minutes at 350 ° F (175 ° C), or until a toothpick inserted in center of a muffin comes out clean / Dividir la masa entre los moldes. Hornear los muffins unos 20-25 minutos, a 350°F (175°C), o hasta que al insertar un palillo en el centro de un muffin salga limpio.
image
6- Laisser les muffins refroidir sur une grille / Allow the muffins to cool on a wire rack / Dejar enfriar los muffins sobre una rejilla..
image
Hope you’ll enjoy  

Inspiration: Saludables muffins con banana y kiwi

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…
image

GHORIBA À LA NOIX DE COCO ET À LA SEMOULE / GHORIBA WITH COCONUT AND SEMOLINA / GHORIBA CON COCO RALLADO Y SÉMOLA (CUISINE MAROCAINE / MOROCCAN CUISINE / COCINA MARROQUÍ)

 
INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
image
250 g noix de coco râpée / 250g grated coconut / 250 g de coco rallado
80 g de semoule fine / 80 g fine semolina / 80 g sémola fina
50 ml de beurre fondu / 50 ml melted butter / 50 ml mantequilla derretida
100 g de sucre glace /100g icing sugar / 100 g de azúcar glas
2 œufs / 2 eggs / 2 huevos
1 cuillère café de levure pâtissière / 1 teaspoon baking powder / 1 cucharadita de polvo para hornear
¼ cuillère café de sel / ¼ teaspoon salt / ¼ cucharadita de sal
Zeste de citron vert / Lime zest / ralladura de lima

image
De l’eau de fleur d’oranger (ou juste de l’eau) / Orange flower water (or just water) / Agua de azahar (o solamente agua)
Du sucre glace / Icing sugar / Azúcar glas


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
image
image
1- Bien mélanger le beurre fondu, le sucre glace, et les 2 œufs / Mix well melted butter, icing sugar and the 2 eggs / Mezclar bien la mantequilla derretida, el azúcar glas y los 2 huevos.
image
2- Ajouter la levure pâtissière, le sel, le zeste de citron vert et bien mélanger / Add baking powder, salt, lime zest and mix well / Añadir el polvo para hornear, la sal, la ralladura de lima y mezclar bien
image
image
3- Ajouter la noix de coco et la semoule fine et mélanger. / Add the coconut and fine semolina and mix / Añadir la ralladura de coco y la sémola fina y mezclar.
image
image
4- La pâte est collante. La couvrir de film alimentaire et la laisser reposer 30-60 minutes / The dough is sticky. Just cover it with plastic wrap and let it rest for 30-60 minutes / La masa es pegajosa. Cubrirla con papel film y dejarla reposar unos 30-60 minutos.
image
5- Imbiber les mains d’eau de fleur d’oranger puis former des petites boules de pâte. /  Wet your hands with orange flower water and form small balls out of the dough. / Mojar las manos con agua de azahar y formar bolitas de la masa.
image
image
6- Enrober les boules de sucre glace et les déposer sur une plaque couverte de papier parchemin. Ne pas les aplatir. / Cover the balls with with icing sugar and place them on a parchment-lined baking sheet. Don’t flatten them. / Pasar las bolitas por el azúcar glas y colocarlas en una bandeja cubierta con papel pergamino. No aplastar las bolitas.
image
image
7- Cuire au four à 180 °C (350°F), pendant 15-20 minutes, jusqu’à ce que les biscuits soient un peu dorés. Les laisser un peu sur la plaque puis les transférer sur une grille pour qu’ils refroidissent complètement  / Bake at 180 C (350°F), for 15-20 minutes, until the cookies are a little bit golden brown. Let them a little bit on the baking sheet then transfer them to a wire rack to cool completely. / Hornear a 180º (350°F) unos 15-20 minutos hasta que las galletas estén un poco doradas. Dejarlas un poco sobre la bandeja, después transferirlas a una rejilla para que se enfríen completamente.
image
Hope you’ll enjoy!!

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…
image

HARIRA (VERSION 1)


Une soupe traditionnelle marocaine préparée durant le mois sacré du Ramadan / A traditional Moroccan soup prepared during the holy month of Ramadan / Una sopa tradicional de Marruecos preparada durante el mes sagrado de Ramadán

INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
image
4 tomates moyennes  / 4 medium tomatoes / 4 tomates medianas
1 oignon moyen / 1 medium onion / 1 cebolla mediana
Un bouquet de coriandre et persil frais / A bunch of mixed fresh coriander and flatleaf parsley / Un manojo de cilantro y perejil frescos
2-3 branches de céleri / 2-3 stalks of celery / 2-3 tallos de apio
100 g de pois chiches secs, trempés toute une nuit et égouttés / 100 g dried chickpeas, soaked overnight and drained / 100 g  garbanzos secos, remojados durante la noche y drenados
¼ cuillère à café de curcuma / ¼ teaspoon turmeric / ¼ cucharadita de cúrcuma
½ cuillère à café de gingembre moulu / ½ teaspoon ground ginger / ½ cucharadita de jengibre molido
½ cuillère à café de poivre noir / ½ teaspoon black pepper / ½ cucharadita de pimienta negra
1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal
1 ½ cuillères à soupe d'huile végétale / 1 ½ tablespoons vegetable oil / 1 ½ cucharadas de aceite vegetal
1100 ml eau / 1100 ml water / 1100 ml agua
2 cuillères à soupe de lentilles / 2 tablespoons lentils / 2 cucharadas de lentejas
2 cuillères à soupe de riz / 2 tablespoons rice / 2 cucharadas de arroz
1 ½ cuillères à soupe de pâte de tomate / 1 ½ tablespoons tomato paste / 1 ½ cucharadas de pasta de tomate
2 ½ cuillères à soupe de farine tout usage / 2 ½ tablespoons all-purpose flour / 2 ½ cucharadas de harina común
1 œuf (facultatif) / 1 egg (optional) / 1 huevo (facultativo)


PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN
image
image
image
1- Dans un mélangeur mettre les tomates, l'oignon, le céleri, la coriandre et le persil, tous coupés en morceaux, ajouter environ 300 ml d'eau et battre pendant environ 2-3 minutes. / In a blender put the tomatoes, the onion, the celery, coriander and parsley, all cut in pieces, add about 300 ml water and beat for about 2-3 minutes. / En una licuadora, poner los tomates, la cebolla, el apio, el cilantro y el perejil, todos cortados en trozos, añadir unos 300 ml de agua y mezclar durante unos 2-3 minutos.
image
image
image
2- Verser le mélange dans une casserole, ajouter les pois chiches, les épices l’huile et environ 500 ml d'eau. Cuire à feu moyen, à découvert, jusqu'à ce que les pois chiches soient un peu tendres (environ 25-30 minutes), Puis ajouter les lentilles et le riz et laisser cuire pendant environ 10 minutes / Pour the mixture in a pot, add the chickpeas, the spices, the oil and about 500 ml water. Cook at medium heat, uncovered, until the chickpeas are a little bit tender (about 25-30 minutes). Then add the lentils and rice and let cook for about 10 minutes   / Verter la mezcla en una cacerola, añadir los garbanzos, las especias, el aceite  y unos 500 ml de agua. Cocinar a fuego medio, sin tapar, hasta que los garbanzos sean un poco tiernos (unos 25-30 minutos). Después añadir las lentejas y el arroz y dejar cocinar durante unos 10 minutos.
image
3- Mélanger la pâte de tomate avec 150 ml  d'eau, ajouter le mélange à la soupe. Laisser cuire pendant environ 10 minutes, toujours à feu moyen, à découvert. / Mix the tomato paste with 150 ml water, add the mixture to the soup. Let cook for about 10 minutes, always at medium heat, uncovered. / Mezclar la pasta de tomate con 150 ml de agua, añadir la mezcla a la sopa. Dejar cocinar durante unos 10 minutos, siempre a fuego medio, sin tapar
image
4- Mélanger la farine avec 150 ml d'eau. Filtrer le mélange pour éliminer les grumeaux. Ajouter le mélange à la soupe et laisser cuire pendant 15 minutes, toujours à feu moyen et à découvert.  Enlever l’écume qui apparaît à la surface. / Mix the flour with 150 ml water. Strain the mixture to remove any lumps. Add it to the soup and let cook for 15 minutes, always at medium heat and uncovered. Skim the froth that appears on the surface / Mezclar la harina con 150 ml de agua. Colar la mezcla para eliminar los grumos. Añadirla a la sopa y dejar cocinar durante 15 minutos, siempre a fuego medio y sin tapar. Retirar la espuma que sube a la superficie. 
image
5- Retirer du feu. Battre l’œuf légèrement. L’ajouter à la soupe et mélanger un peu. Rectifier l'assaisonnement (sel et poivre) si nécessaire. / Remove from the heat . Beat the egg lightly. Add it to the soup and stir a little bit. Adjust the seasoning ( salt and pepper) as needed. / Retirar del fuego . Batir el huevo ligeramente . Añadirlo a la sopa y revolver un poco. Rectificar la sazón (sal y pimienta) si hace falta.
image
Hope you’ll enjoy!!

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…
image